И я рассказал переводчику

    Кто знает, может, и продолжали бы мы работать в сапожной мастерской объединения артели инвалидов каждый сам за себя, если бы не рекорд Алексея Стаханова.

    1935 год стал тем рубежом, за которым рабочему человеку открылись невиданные прежде темпы. Мы тут же объединились в бригаду, стали выполнять заказы и быстрее, и лучше.

    За стахановскую работу премировали меня путевкой на курорт в Сочи.

    Как сейчас помню приезд в Сочи вождя французских коммунистов Мориса Тореза. Он обратился к нам с призывом дружить и тем укреплять контакты наших стран.

    На следующий день мы разговорились с французскими товарищами, расспрашивали друг друга о жизни, какая у кого специальность. Дошла очередь и до меня. Назвался: "Сапожник". Смотрю, качают головами. Полюбопытствовал у переводчика, что бы это могло значить. А переводчик отвечает: "Удивляются".

    Тут и рассказал переводчику, что путевку мне дали за стахановский труд, и я горжусь своим трудом. Попросил все в точности перевести французам, пусть знают, какая у нас страна.

Н. УТКИН.

Литература: Газета "Тагильский рабочий" от 23.04.1986.

Главная страница